NOTÍCIAS DA SEMANA |
Português |
|
Italiano |
Inscrições para o curso intensivo de Língua e Cultura Italiana estão abertas até o dia 1º de julho |
|
Iscrizioni al corso intensivo di Lingua e Cultura Italiana sono aperte fino al 1º luglio |
A ACIRS – Língua e Cultura Italiana está com inscrições abertas para o curso intensivo de Língua e Cultura Italiana até o dia 1º de julho. As aulas serão ministradas de 7 a 28 de julho, de 2ª a 6ª-feira, na sede da instituição (Rua Dr. Flores, 105/ 3º andar) e na Sociedade Italiana do Rio Grande do Sul (Rua Gen. João Telles, 317 – Bom Fim). São oferecidos os níveis 1 e 2 com uma carga horária de 64 horas/aula cada módulo. As matrículas podem ser feitas no site www.acirs.org.br. Confira os horários e valores (sempre incluindo material didático):
ACIRS – R$ 225,00 à vista ou 1+1
Manhã - Níveis 1 e 2 - das 8h30min às 11h50min
Tarde - Níveis 1 e 2 – 14h às 17h20min
Noite – Níveis 1 e 2 – das 18h45 às 22h05min
Sociedade Italiana do Rio Grande do Sul – R$ 270,00 ou 1+1
Manhã - Níveis 1 e 2 – das 8h40 às 12h00
Tarde - Níveis 1 e 2 – das 14h às 17h20min
Noite – Níveis 1 e 2 – das 18h45min às 22h05min
Informações pelo telefone (51) 3212-5535 ou pelo e-mail cursos@acirs.org.br. |
|
L’ACIRS – Lingua e Cultura Italiana ha aperto le iscrizioni al corso intensivo di Lingua e Cultura Italiana. Le lezioni si terranno dal 7 al 28 di luglio, dal lunedì al venerdì, presso la sede dell’istituto (Rua Dr. Flores, 105/ 3° piano) e la Società Italiana Del Rio Grande do Sul (Rua Gen. Joao Telles, 317 – Bom Fim). Vengono offerti i livelli 1 e 2, della durata di 64 ore/lezione per ogni modulo. Le iscrizioni possono essere realizzate sul sito www.acirs.org.br entro il 1° luglio. Vedi orari e valori (sempre comprensivi di materiale didattico):
ACIRS – 225,00 Reais al momento dell’iscrizione o in due rate
Mattina – Livelli 1 e 2 – dalle 8:30 alle 11:50
Pomeriggio – Livelli 1 e 2 – dalle 14 alle 17:20
Sera – Livelli 1 e 2 – dalle 18:45 alle 22:05
Società Italiana del Rio Grande do Sul – 270,00 Reais all’iscrizione o in due rate
Mattina – Livelli 1 e 2 – dalle 8:40 alle 12:00
Pomeriggio – Livelli 1 e 2 – dalle 14 alle 17:20
Sera – Livelli 1 e 2 – dalle 18:45 alle 22:05
Per informazioni telefonare al (51) 3212-5535 o inviare un’e-mail a cursos@acirs.org.br. |
| |
 |
|
"Quello che le ragazze non dicono" e "I sognatori" são exibidos na ACIRS |
|
"Quello che le ragazze non dicono" e "I sognatori" in visione all'ACIRS |
Na próxima quinta-feira – dia 19, às 18h – a ACIRS – Língua e Cultura Italiana exibe o filme “Quello che le ragazze non dicono” (2000), dirigido por Carlo Vanzina. Após, haverá debate orientado pelo professor Emilio Daiocchi. No dia – dia 21, às 14h – na seqüência do ciclo “Gli anni di piombo: storia e politica”, será transmitida a película “I sognatori” (2003), de Bernardo Bertolucci. O professor Daniel Gonçalves e o “professore lettore” da Universidade Federal do Rio Grande do Sul, Raoul Poleggi, coordenarão a discussão sobre o filme. Ambas sessões ocorrem no Centro Cultural ACIRS (R. Dr. Flores, 105 – 1º andar – Porto Alegre) são abertas ao público, com entrada franca e terão legendas em português. Informações pelo telefone (51) 3212-5535 ou pelo e-mail cinema@acirs.org.br.
“Quello che le ragazze non dicono” - O relacionamento de quatro amigas que trocam confidências amorosas e discutem seu dia-a-dia. Tudo vai bem até o dia em que aparece um homem na jogada. E as amigas também passam a rivalizar pelo rapaz.
”I sognatori” - Paris é o grande palco para três jovens numa época de grande agitação, mudança e revolta social, a Primavera de 1968. Um deles é Matthew, estudante americano. Apaixonado por cinema, ele vai à cinemateca diariamente, onde cruza com muitas pessoas, entre elas, os gêmeos Isabelle e Theo, que vivem uma relação incestuosa. Ele se aproxima dos dois e acaba por ir viver com eles. Culturas diferentes aproximam-se unidas por uma paixão comum. A tensão aumenta entre Theo e Matthew, que disputam entre si a atenção de Isabelle. A tensão vai aumentando e provocando uma série de discussões. Paralelamente, nas ruas parisienses, aumentam a contestação popular e a revolta. |
|
L’ACIRS – Lingua e Cultura Italiana, giovedì 19 giugno alle 18:00, presenta il film “Quello che le ragazze non dicono” (2000), diretto da Carlo Vanzina. Seguirà un dibattito moderato dal professor Emilio Daiocchi. Il giorno 21, alle 14:00, nella giornata dedicata al ciclo “Gli anni di piombo: storia e politica”, verrà proiettata la pellicola “I sognatori” (2003), di Bernardo Bertolucci. Il professor Daniel Gonçalves e il professore lettore dell’Università Federale del Rio Grande do Sul, Raoul Poleggi, coordineranno la discussione sul film. Entrambe le sessioni si terranno nel Centro Culturale dell’ACIRS (R. Dr. Flores, 105 – 1º piano – Porto Alegre) sono aperte al pubblico, con ingresso gratuito e sottotitoli in portoghese. Per maggiori informazioni chiamare il (51) 3212-5535 oppure scrivere un’e-mail a cinema@acirs.org.br.
“Quello che le ragazze non dicono” – Inizia con la relazione di quattro amiche, che si scambiano confidenze amorose e discutono la propria routine. Tutto scorre tranquillo, fino al giorno in cui un uomo appare sulla scena e le amiche cominciano a contendersi il ragazzo.
”I sognatori” – Parigi è lo sfondo della storia di tre giovani in un periodo di grande agitazione, cambiamento e rivolta sociale, la Primavera del 1968. Uno di loro è Matthew, studente americano. Innamorato del cinema, va tutti i giorni alla cineteca, dove si imbatte in molte persone, tra cui i gemelli Isabelle e Theo, che intrattengono una relazione incestuosa. Matthew si avvicina ai due e finisce per andare a vivere con loro. Culture diverse si avvicinano, unite da una passione comune, ma la tensione cresce tra Theo e Matthew, che si contendono l’attenzione di Isabelle. Gli attriti aumentano fino a provocare una serie di discussioni. Parallelamente, nelle strade parigine cresce la rivolta e la contestazione popolare. |
| |
 |
|
Giuseppe Marramarco é homenageado em Porto Alegre |
|
Giuseppe Marramarco ricebe omaggio a Porto Alegre |
No dia 13 de junho, o italiano Giuseppe Antonio Marramarco (80 anos) recebeu o título honorífico de Cidadão de Porto Alegre em sessão solene na Câmara Municipal da cidade. A homenagem foi proposta pelo vereador Professor Garcia. Nascido na cidade de Carleto Perticara, província de Potenza, Marramarco imigrou para o Brasil, desembarcando no porto de Santos, em 24 de março de 1951, e chegando em Porto Alegre no dia 28 de março do mesmo ano. Desde 1988, ele faz visitas aos presídios gaúchos para levar a imagem de Nossa Senhora aos presidiários. |
|
Il giorno 13 giugno, l’italiano Giuseppe Antonio Marramarco (80 anni) ha ricevuto il titolo onorifico di Cittadino di Porto Alegre, durante una sessione solenne presso la Camera Municipale della città. L’omaggio è stato proposto dal consigliere comunale Professor Garcia. Nato nella città di Carleto Perticara in provincia di Potenza, Marramarco emigrò in Brasile, sbarcando nel porto di Santos, il 24 marzo 1951, e giunse a Porto Alegre il 28 di marzo dello stesso anno. Dal 1988, fa visita alle carceri riograndensi per portare l’immagine di Nostra Signora ai detenuti. |
| |
 |
|
Seminário discute relações comerciais entre Brasil e Itália |
|
Seminario discute le relazioni commerciali tra Brasile e Italia |
“Mais Brasil na Itália”. Esta foi uma das frases ressaltadas pelo diretor da International Marketing Consulting e especialista em exportação, Nicola Minervini, durante o Seminário Bilateral de Comércio Exterior e Investimentos Brasil-Itália realizado no dia 9 de junho em Porto Alegre. Autor de vários livros sobre o tema, entre eles “O Exportador” – que teve a quinta edição lançada no evento – Minervini viveu no Brasil de 1968 a 1991, por isso, com propriedade, ressaltou que a Itália precisa de mais informações sobre o Brasil.
De acordo com o italiano, o Brasil tem participação inferior a 2% nos negócios mundiais e este pequeno índice se deve ao fato de ainda ter uma das economias mais fechadas e um mercado interno muito forte, que acaba tendo preferência das empresas. Além disso, interfere a questão geográfica, que o coloca fora do eixo dos grandes mercados consumidores como a Europa, Ásia e os Estados Unidos. Segundo Minervini, para competir no mercado externo, o empresário brasileiro precisa ter suporte oficial do país como questões tributárias, a infra-estrutura portuária a alfandegária e o apoio financeiro para a importação de componentes. Fora os aspectos oficiais, o produto precisa ter design, marca e ser competitivo. “O essencial e decisivo é a atitude do empresário que precisa ver a exportação como negócio de médio e longo prazo, suscetível a sobressaltos, como é comum acontecer no mercado interno”, destacou.
Durante o seminário ele ainda lembrou que o pior momento para uma empresa entrar no mercado internacional é quando ela vive uma crise interna. “Exportação deve ser uma política permanente da empresa e não uma saída para resolver crise”.
Para o Cônsul-geral da Itália em Porto Alegre, Francesco Barbaro, presente no evento, o Brasil tem muita potencialidade, porém necessita trabalhar muito mais, pois há grande espaço para desenvolver relações. “Nós da Itália estamos convencidos de que o Brasil será uma grande potência, portanto o interesse é enorme”, ressaltou.
Os participantes também tiveram a oportunidade de conhecer um pouco mais do campo da logística com a palestra da diretora da Transcontinental Logística S.A., Denise Bettencourt; sobre os direitos de propriedade de marca com o presidente da PAP Propriedade Intelectual, Paulo Afonso Pereira; e sobre a estrutura e propósitos da Câmara de Comércio Italiana – Rio Grande do Sul – Brasil (CCIRS), apresentada pelo presidente da entidade Plínio Fraccaro. |
|
“Più Brasile in Italia”. Questa è stata una delle frasi pronunciate dal direttore della International Marketing Consulting e specialista di esportazione, Nicola Minervini, durante il Seminario Bilaterale di Commercio Internazionale e Investimenti Brasile-Italia, realizzato il 9 giugno a Porto Alegre. Autore di diversi libri sul tema, tra cui “L’Esportatore” - di cui è stata presentata la quinta edizione durante l’evento – Minervini ha vissuto in Brasile dal 1968 al 1991 e ha evidenziato eloquentemente che l’Italia ha bisogno di maggiori informazioni sul Brasile.
Secondo l’italiano, il Brasile rappresenta meno di 2% del commercio mondiale e questo basso indice è dovuto al fatto che è una delle economie più chiuse, dotata di un mercato interno molto forte, che finisce per ottenere la precedenza da parte delle aziende. Oltre a questo, è da considerare anche la questione geografica, che lo pone al di fuori dell’asse dei grandi mercati consumatori come Europa, Asia e Stati Uniti. Secondo Minervini, per competere sul mercato esterno, gli imprenditori brasiliani hanno bisogno di sostegno ufficiale da parte del Paese, ad esempio per quel che riguarda le questioni tributarie, l’infrastruttura portuale e doganale e il supporto finanziario per l’importazione di componenti. Al di là degli aspetti ufficiali, i prodotti devono essere dotati di design, marchio e essere competitivi. “Decisivo è l’atteggiamento dell’imprenditore, che deve vedere l’esportazione come un business di medio e lungo termine, che passa per momenti di instabilità, come accade normalmente sul mercato interno” ha affermato.
Durante il seminario, inoltre, ha ricordato che uno dei peggiori momenti in cui un’azienda può decidere di entrare sul mercato internazionale, è mentre passa per una crisi interna. “L’esportazione deve essere una politica permanente dell’azienda e non una scappatoia per uscire dalla crisi”.
Per il Console Generale d’Italia a Porto Alegre, Francesco Barbaro, presente all’evento, il Brasile ha grandi potenzialità, però deve ancora lavorare molto, siccome esiste molto spazio per sviluppare nuove relazioni. “Noi, dall’Italia siamo convinti che il Brasile sarà una grande potenza, per questo l’interesse è enorme” ha evidenziato.
I partecipanti hanno anche avuto l’opportunità di conoscere meglio il settore della logistica, grazie alla presentazione del direttore della Transcontinental Logistica S.A., Denise Bittencourt; i diritti di proprietà sui marchi, con il presidente della PAP Propriedade Intelectual, Paulo Afonso Pereira; e la struttura e i propositi della Camera di Commercio Italiana – Rio Grande do Sul – Brasile (CCIRS), presentata dal suo Presidente, Plínio Fraccaro. |
| |
 |
|
Vinícola Miolo tem certificações ISO 22000 e 9001 |
|
La Casa vinicola Miolo ottiene i certificati ISO 22000 e 9001 |
A Vinícola Miolo é a primeira vinícola brasileira a conquistar a certificação ISO 22000, norma internacional que garante a segurança dos alimentos por meio do sistema de Análise de Perigos e Pontos Críticos de Controle. Além disso, a empresa recebeu a certificação ISO 9001, cujo foco é a gestão da qualidade. Com estas normas, a Miolo poderá monitorar e estabelecer políticas de prevenção dos perigos e riscos, desde o preparo e a adubação do solo, o cultivo das videiras, a maturação das uvas, a colheita, a elaboração dos vinhos, o engarrafamento e a distribuição, o que a diferencia das demais no país. A fim de atender todas as exigências necessárias para estar de acordo com as normas, todos os setores, incluindo fornecedores de uva e transportadores, estão em constante treinamento. |
|
La Miolo è la prima cantina brasiliana a conquistare la certificazione ISO 22000, normativa internazionale che garantisce la sicurezza degli alimenti per mezzo del sistema di Analisi di Pericoli e Punti Critici di Controllo. Oltre a questo, l’azienda ha anche ricevuto la certificazione ISO 9001, il cui obiettivo è la gestione della qualità. Con queste normative, la Miolo potrà controllare e stabilire politiche di prevenzione di pericoli e rischi, dalla preparazione e concimazione del suolo, alla coltivazione delle viti, alla maturazione delle uve, alla raccolta e elaborazione dei vini, all’imbottigliamento e distribuzione, distinguendola dalle altre del paese. Per mantenere tutti requisiti necessari per rispettare le normative, tutti i settori, inclusi fornitori di uva e trasportatori, sono in processo di formazione costante. |
| |
 |
|
Jovens vênetos encontram-se em Montevidéu |
|
Giovani veneti si incontrano a Montevideo |
De 23 a 28 de junho, os jovens vênetos no mundo se encontrarão em Montevidéu (Uruguai). A reunião, organizada pela “Associazione Bellunesi nel Mondo”, terá a presença do Embaixador da Itália no Uruguai, Guido Scalici, do Cônsul-geral da Itália em Montevidéu, Gaia Danese, e o dirigente da região do Vêneto, Egidio Pistore. |
|
Dal 23 al 28 giugno, i giovani veneti nel mondo si incontreranno a Montevideo (Uruguay). La riunione, organizzata dall’“Associazione Bellunesi nel Mondo”, vedrà presenti l’Ambasciatore d’Italia in Uruguay, Guido Scalici, il Console Generale d’Italia a Montevideo, Gaia Danese e il dirigente della Regione Veneto, Egidio Pistore |
| |
 |
|
Morre Dino Risi |
|
Muore Dino Risi |
O cineasta italiano, Dino Risi, considerando um dos pais da comédia italiana, morreu no dia 7 de junho, aos 91 anos, em sua casa em Roma. Nascido em Milão, em 23 de dezembro de 1916, Risi foi diretor, roteirista e ator, em sua longa carreira no mundo do cinema.
Nos anos 50, foi um dos grandes nomes da comédia italiana. Ao seu lado trabalharam mitos como Sophia Loren, Vittorio Gassmann, Alberto Sordi e Ugo Tognazzi. Ele será recordado por sua capacidade de retratar com humor e ironia toda uma geração de italianos – dos anos 50 e 60 – com seus defeitos e virtudes. Em seus trabalhos, foi capaz de conjugar um tipo de cinema que agradava tanto o público como a crítica, pois reuniu diversão com reflexão sobre a sociedade.
Antes de chegar à sétima arte, Risi – que era formado em medicina – especializou-se em psiquiatria e trabalhou como jornalista. Seu primeiro longa-metragem foi em 1952, “Vacanze col Gangster”, porém o sucesso chegou em 1955 com “Pão, Amor e...”, continuação dos famosos “Pão, Amor e Fantasia” e “Pão, Amor e Ciúme”, comédias que narraram as aventuras do marechal Carotenuto, interpretado por Vittorio de Sica. Outros de seus títulos mais recordados são “Os Monstros” (1963), “Poveri ma belli” (1956) e “Perfume de Mulher” (1974), com o qual foi indicado ao Oscar como melhor filme estrangeiro. No Festival de Cinema de Veneza, Risi recebeu o Leão de Ouro pela sua carreira em 2002 e dois anos depois, o então presidente da República Italiana, Carlo Azeglio Ciampi, outorgou-lhe o título de Cavaleiro da Grande Cruz.
Em uma mensagem enviada aos dois filhos do cineasta, o presidente da Itália, Giorgio Napolitano, destacou que Risi “soube dar um formato original à representação das inquietações, das esperanças e das contradições” da sociedade da época. |
|
Il cineasta italiano, Dino Risi, considerato uno dei padri della commedia italiana, è scomparso il 7 giugno a 91 anni, nella sua casa di Roma. Nato a Milano il 23 dicembre 1916, Risi è stato regista, sceneggiatore e attore, durante la sua lunga carriera nel mondo del cinema.
Negli anni ‘50 è stato uno dei grandi nomi della commedia italiana. Al suo fianco hanno lavorato miti come Sophia Loren, Vittorio Gassmann, Alberto Sordi e Ugo Tognazzi. Sarà sempre ricordato per la sua capacità di ritrarre con umorismo e ironia tutta una generazione di italiani – quelli degli anni ‘50 e ‘60 – con i loro pregi e difetti. Nelle sue opere, è stato capace di formulare un tipo di cinema che soddisfacesse sia il pubblico che la critica, coniugando intrattenimento e riflessione sulla società.
Prima di arrivare alla settima arte, Risi – che era laureato in medicina – si specializzò in psichiatria e lavorò come giornalista. Il suo primo lungometraggio è del 1952, “Pane, Amore, e...”, continuazione dei famosi “Pane, Amore e Fantasia” e “Pane, Amore e Gelosia”, commedie che narravano le avventure del maresciallo Carotenuto, interpretato da Vittorio de Sica. Tra i suoi titoli più famosi sono da ricordare “I mostri” (1963), “Poveri ma belli” (1956) e “Profumo di donna” (1974), nominato all’Oscar come miglior film straniero. Nel 2002, al Festival del Cinema di Venezia, Risi ha ricevuto il Leone d’Oro alla carriera e due anni dopo, l’allora Presidente della Repubblica Italiana, Carlo Azeglio Ciampi, gli ha conferito il titolo di Cavaliere di Gran Croce.
In un messaggio inviato ai figli del cineasta il Presidente italiano, Giorgio Napolitano, ha evidenziato che Risi “ ha saputo dare un formato originale alla rappresentazione delle inquietudini, speranze e contraddizioni” della società dell’epoca. |
| |
 |
|
Andrea Bocelli interpreta "Don José" em "Carmen" |
|
Andrea Bocelli interpreta "Don José" nella "Carmen" |
No dia 17 de junho, o cantor italiano Andrea Bocelli fará sua estréia no Teatro dell’Opera de Roma na ópera “Carmem”, de Georges Bizet. Bocelli será Don José e a húngara Ildizo Komlosi interpretará Carmen. No espetáculo - ambientado na Sevilha, no século 19 – a sedutora Carmen afasta Don José da sua noiva Micaela, dando início a uma trágica histórica de amor. A ópera será dirigida pelo italiano Pier’Alli. |
|
Il 17 giugno, il cantante italiano Andrea Bocelli debutterà al Teatro dell’Opera di Roma con l’opera “Carmen”, di Georges Bizet. Bocelli interpreterà Don José e l’ungherese Ildizo Komlosi interpreterà Carmen. Nello spettacolo, ambientato nella Siviglia del XIX secolo, la seduttrice Carmen allontana Don José dalla sua sposa Micaela, dando inizio a una tragica storia d’amore. L’opera sarà diretta dall’italiano Pier’Alli. |
| |
 |
|
Cemitério da época do Império é descoberto em Roma |
|
Cimitero di epoca imperiale viene scoperto a Roma |
A Superintendência arqueológica de Roma anunciou a descoberta de um antigo cemitério no qual estariam enterrados operários da época do Império Romano. A necrópole foi encontrada em março de 2007, em Ponte Galleria, e guarda esqueletos de 270 pessoas, a maioria adultos entre 20 e 40 anos. De acordo com os arqueólogos, cerca de 70% dos corpos tinham sinais de estresse em seus ossos, como fraturas ou patologias nas costas, o que pode indicar que eram trabalhadores de salinas vizinhas. Segundo o superintendente arqueológico da capital italiana, Angelo Bottini, “o mais importante da descoberta é a oportunidade de conhecer melhor a vida cotidiana de um grupo de cidadãos do Império procedente de classes sociais baixas”. |
|
La Superintendenza archeologica di Roma ha annunciato la scoperta di un antico cimitero, nel quale sarebbero sepolti operai dell’epoca dell’Impero Romano. La necropoli è stata ritrovata nel marzo 2007, a Ponte Galleria, e accoglie gli scheletri di 270 persone, nella maggior parte adulti tra i 20 e i 40 anni. Secondo gli archeologi, circa il 70% dei corpi mostra segni di trauma osseo, come fratture o patologie della schiena, il che potrebbe suggerire che fossero lavoratori delle saline vicine. Secondo il superintendente archeologico della capitale italiana, Angelo Bottini, “la cosa più importante di questa scoperta è l’opportunità di conoscere meglio la vita quotidiana di un gruppo di cittadini del’Impero che venivano dalle classi sociali più basse”. |
| |
 |
|
Irlanda diz "não" ao Tratado de Lisboa |
|
L'Irlanda dice "no" al Trattato di Lisbona |
Com 53% dos votos do plebiscito, realizado no dia 12 de junho, a Irlanda recusou o Tratado de Lisboa (aprovado em 19 de outubro de 2007), rejeitando a proposta da Constituição para a União Européia (UE) e bloqueando as reformas planejadas para 2009. Este resultado provoca uma crise no bloco que viu o texto da Constituição ser derrotada em 2005 em plebiscitos na França e na Holanda.
Entre as reformas propostas pelo tratado estão a criação de uma presidência do Conselho de Ministros da UE com longo mandato, um chefe da política exterior mais poderoso e remoção do poder de veto de países em um número maior de áreas de decisão. Os contrários ao documento na Irlanda alegam que o objetivo da reforma é confuso e retira ainda mais a soberania do Parlamento nacional.
A Irlanda foi o único dos 27 países que submeteu a decisão de apoiar ou não o Tratado de Lisboa a uma consulta popular. Nos demais, a ratificação ficará a cargo do Parlamento. Em 2001, os eleitores do país rejeitaram o tratado de Nice, que expandia o bloco com a entrada das nações do Leste Europeu.
O primeiro-ministro irlandês, Brian Cowen, pediu tempo para encontrar uma solução aos problemas criados pelo país à UE, afirmando que não há reparação rápida para o caso. “A questão não será resolvida facilmente. Não apressaremos nenhuma ação particular nesse momento. Precisamos de uma pausa para observar o que aconteceu e porquê, para promover uma grande consulta em casa e com os nossos parceiros europeus”, destacou.
O ministro da Justiça da Irlanda, Dermot Ahern, disse esperar que todos os demais 26 integrantes do bloco aprovem o documento até o fim deste ano. Isso, segundo ele, deixaria a Irlanda diplomaticamente isolada, mas ainda assim com poder de impedir que o tratado seja transformado em lei e forçando um período de novas negociações.
A Comissão Européia (CE) acredita que o processo de ratificação do Tratado de Lisboa deveria continuar apesar da anunciada rejeição do plebiscito irlandês, afirmou o presidente José Manuel Durão Barroso. Além disso, a cúpula de líderes da UE estudará formas de considerar as preocupações apresentadas pelo povo irlandês, que serão apresentadas por Cowen. |
|
Con il 53% dei voti del plebiscito, realizzato il 12 giugno, l’Irlanda ha respinto il Trattato di Lisbona (approvato il 19 ottobre 2007), rifiutando la proposta della Costituzione dell’Unione Europea (UE) e bloccando le riforme pianificate per il 2009. Questo risultato provoca una crisi nel blocco, che ha visto respingere la Costituzione, nel 2005, nei plebisciti di Francia e Olanda.
Tra le riforme proposte dal trattato, vi è la creazione di una presidenza del Consiglio dei Ministri dell’Europa a lungo mandato, la nomina di un capo di politica estera con più ampi poteri e la rimozione del potere di veto dei paesi in un maggior numero di aree decisorie. Coloro che si sono detti contrari al documento in Irlanda sostengono che la proposta di riforma è confusa e diminuisce la sovranità del Parlamento nazionale.
L’Irlanda è stato l’unico dei 27 paesi ad aver sottoposto la decisione di appoggiare o meno il Trattato di Lisbona ad una consultazione popolare. Negli altri, la ratifica è rimasta a carico del Parlamento. Nel 2001, gli elettori del paese hanno respinto il trattato di Nizza, che ampliava il blocco, con l’entrata delle nazioni dell’Est europeo.
Il primo ministro irlandese, Brian Cowen, ha chiesto tempo per trovare una soluzione ai problemi creati dal paese all’Unione Europea, dicendo che non vi è una risoluzione rapida per la questione. “La questione non sarà risolta facilmente. Non ci affretteremo per intraprendere nessuna azione specifica, in questo momento. Abbiamo bisogno di una pausa per osservare quel che è successo e perché e per promuovere una grande consultazione in casa e con i nostri partner europei” ha affermato.
Il Ministro della Giustizia irlandese, Dermot Ahern, che ha detto di aspettarsi che tutti gli altri 26 integranti del blocco approvino il documento entro la fine di quest’anno. Questo, secondo lui, lascerebbe l’Irlanda diplomaticamente isolata, benché ancora in grado di impedire che il trattato venga trasformato in legge e imponendo così un nuovo periodo di negoziazioni.
La Commissione Europea (CE) crede che il processo di ratifica del Trattato di Lisbona debba continuare, nonostante l’annunciato rifiuto del plebiscito irlandese, secondo quanto affermato dal presidente José Manuel Durão Barroso. Inoltre, la cupola dei leader dell’Unione Europea studierà forme di affrontare le preoccupazioni avanzate dal popolo irlandese, che verranno presentate da Cowen. |
| |
 |
|
| UE mantém isenção tarifária para importação de cereais |
|
La UE mantiene la sospensione delle imposte per l'importazione di cereali |
A União Européia (UE) decidiu prorrogar por mais um ano a isenção tarifária sobre a importação de cereais. A decisão, anunciada na semana passada, tem o objetivo de conter a alta do preço dos alimentos, em um momento de desequilíbrio entre oferta e demanda em todo o mundo.
A suspensão da cobrança foi anunciada inicialmente em dezembro de 2007 e deveria expirar no próximo dia 30. A Comissão Européia ponderou, contudo, que eventuais mudanças nas condições do mercado ao longo dos próximos meses podem justificar a aplicação de novas cobranças.
A Comissão também anunciou que o bloco vai eliminar a requisição de licenças para a maioria dos tipos de comércio agrícola a partir do dia 1º de julho. A Política Agrícola Comum requer licenças para importação e exportação de centenas de produtos. As autorizações são usadas para monitorar cotas comerciais e reembolsos de exportação, que funcionam como subsídio. A eliminação das licenças, conforme explicação da Comissão, faz parte de esforços para simplificar a Política Agrícola Comum e reduzir custos administrativos.
|
|
L’Unione Europea (UE) ha deciso di prorogare per un altro anno la sospensione delle tasse sull’importazione di cereali. La decisione, annunciata la scorsa settimana, ha l’obiettivo di contenere l’aumento del prezzo degli alimenti, in un momento in cui si vive un forte disequilibrio tra offerta e domanda, in tutto il mondo.
La sospensione della tassazione è stata annunciata inizialmente nel dicembre 2007 e dovrebbe scadere il prossimo giorno 30. La Commissione Europea, tuttavia, ha sottolineato che eventuali cambiamenti del mercato durante i prossimi mesi potranno giustificare l’applicazione di nuove tasse.
La Commissione ha anche annunciato che il blocco eliminerà il requisito delle licenze per la maggior parte dei tipi di commercio agricolo, a partire dal 1° luglio. La Politica Agricola Comune richiede licenze per l’importazione e l’esportazione di centinaia di prodotti. Le autorizzazioni vengono usate per controllare le quote commerciali e i rimborsi di esportazione, che funzionano come sussidi. L’eliminazione delle licenze, secondo la spiegazione della Commissione, fa parte degli sforzi volti a semplificare la Politica Agricola Comune e a ridurre i costi amministrativi. |
| |
 |
|
|
| |
|
|
| AVERGS promove XIX Noite Italiana |
|
L'AVERGS promuove la XIX Notte Italiana |
A Associação Vêneta do Rio Grande do Sul (AVERGS) promove, no dia 21 de junho, a XIX Noite Italiana. O evento ocorrerá na comunidade Nossa Senhora do Carmo a partir das 19h30min. Informações pelo telefone (54) 3223-5083. |
|
L’Associazione Veneta Del Rio Grande do Sul (AVERGS) promuove, il 21 giugno, la XIX Notte Italiana. L’evento si terrà presso la comunità di Nossa Senhora do Carmo, a partire dalle 19:30. Per maggiori informazioni telefonare al (54) 3223-5083. |
| |
 |
|
| |
| |
LA DOMENICA ITALIANA
Música, cultura e informação ao ar, todos os domingos, às 8h30,
pela Rádio Guaíba AM (720 kHz) de Porto Alegre. www.radioguaiba.com.br |
|
| |
| |
| |
 |
|
| |
DICAS DE ITALIANO | CONSIGLI DI ITALIANO |
Costituizione della Repubblica Italiana – 14ª Parte
TITOLO VI
GARANZIE COSTITUZIONALI
Sezione I
La Corte Costituzionale.
Art. 134.
La Corte costituzionale giudica:
sulle controversie relative alla legittimità costituzionale delle leggi e degli atti, aventi forza di legge, dello Stato e delle Regioni;
sui conflitti di attribuzione tra i poteri dello Stato e su quelli tra lo Stato e le Regioni, e tra le Regioni;
sulle accuse promosse contro il Presidente della Repubblica, a norma della Costituzione.
Art. 135.
La Corte costituzionale è composta di quindici giudici nominati per un terzo dal Presidente della Repubblica, per un terzo dal Parlamento in seduta comune e per un terzo dalle supreme magistrature ordinaria ed amministrative.
I giudici della Corte costituzionale sono scelti tra i magistrati anche a riposo delle giurisdizioni superiori ordinaria ed amministrative, i professori ordinari di università in materie giuridiche e gli avvocati dopo venti anni d’esercizio.
I giudici della Corte costituzionale sono nominati per nove anni, decorrenti per ciascuno di essi dal giorno del giuramento, e non possono essere nuovamente nominati.
Alla scadenza del termine il giudice costituzionale cessa dalla carica e dall’esercizio delle funzioni.
La Corte elegge tra i suoi componenti, secondo le norme stabilite dalla legge, il Presidente, che rimane in carica per un triennio, ed è rieleggibile, fermi in ogni caso i termini di scadenza dall’ufficio di giudice.
L’ufficio di giudice della Corte è incompatibile con quello di membro del Parlamento, di un Consiglio regionale, con l’esercizio della professione di avvocato e con ogni carica ed ufficio indicati dalla legge.
Nei giudizi d’accusa contro il Presidente della Repubblica, intervengono, oltre i giudici ordinari della Corte, sedici membri tratti a sorte da un elenco di cittadini aventi i requisiti per l’eleggibilità a senatore, che il Parlamento compila ogni nove anni mediante elezione con le stesse modalità stabilite per la nomina dei giudici ordinari.
Art. 136.
Quando la Corte dichiara l’illegittimità costituzionale di una norma di legge o di atto avente forza di legge, la norma cessa di avere efficacia dal giorno successivo alla pubblicazione della decisione.
La decisione della Corte è pubblicata e comunicata alle Camere ed ai Consigli regionali interessati, affinché, ove lo ritengano necessario, provvedano nelle forme costituzionali.
Art. 137.
Una legge costituzionale stabilisce le condizioni, le forme, i termini di proponibilità dei giudizi di legittimità costituzionale, e le garanzie d’indipendenza dei giudici della Corte.
Con legge ordinaria sono stabilite le altre norme necessarie per la costituzione e il funzionamento della Corte.
Contro le decisioni della Corte costituzionale non è ammessa alcuna impugnazione.
Sezione II
Revisione della Costituzione. Leggi costituzionali.
Art. 138.
Le leggi di revisione della Costituzione e le altre leggi costituzionali sono adottate da ciascuna Camera con due successive deliberazioni ad intervallo non minore di tre mesi, e sono approvate a maggioranza assoluta dei componenti di ciascuna Camera nella seconda votazione.
Le leggi stesse sono sottoposte a referendum popolare quando, entro tre mesi dalla loro pubblicazione, ne facciano domanda un quinto dei membri di una Camera o cinquecentomila elettori o cinque Consigli regionali. La legge sottoposta a referendum non è promulgata, se non è approvata dalla maggioranza dei voti validi.
Non si fa luogo a referendum se la legge è stata approvata nella seconda votazione da ciascuna delle Camere a maggioranza di due terzi dei suoi componenti.
Art. 139.
La forma repubblicana non può essere oggetto di revisione costituzionale.
DISPOSIZIONI TRANSITORIE E FINALI
I
Con l’entrata in vigore della Costituzione il Capo provvisorio dello Stato esercita le attribuzioni di Presidente della Repubblica e ne assume il titolo.
II
Se alla data della elezione del Presidente della Repubblica non sono costituiti tutti i Consigli regionali, partecipano alla elezione soltanto i componenti delle due Camere.
III
Per la prima composizione del Senato della Repubblica sono nominati senatori, con decreto del Presidente della Repubblica, i deputati dell’Assemblea Costituente che posseggono i requisiti di legge per essere senatori e che:
sono stati presidenti del Consiglio dei Ministri o di Assemblee legislative;
hanno fatto parte del disciolto Senato;
hanno avuto almeno tre elezioni, compresa quella all’Assemblea Costituente;
sono stati dichiarati decaduti nella seduta della Camera dei deputati del 9 novembre 1926;
hanno scontato la pena della reclusione non inferiore a cinque anni in seguito a condanna del tribunale speciale fascista per la difesa dello Stato.
Sono nominati altresì senatori, con decreto del Presidente della Repubblica, i membri del disciolto Senato che hanno fatto parte della Consulta Nazionale.
Al diritto di essere nominati senatori si può rinunciare prima della firma del decreto di nomina. L’accettazione della candidatura alle elezioni politiche implica rinuncia al diritto di nomina a senatore.
IV
Per la prima elezione del Senato il Molise è considerato come Regione a sé stante, con il numero dei senatori che gli compete in base alla sua popolazione.
V
La disposizione dell’art. 80 della Costituzione, per quanto concerne i trattati internazionali che importano oneri alle finanze o modificazioni di legge, ha effetto dalla data di convocazione delle Camere.
VI
Entro cinque anni dall’entrata in vigore della Costituzione si procede alla revisione degli organi speciali di giurisdizione attualmente esistenti, salvo le giurisdizioni del Consiglio di Stato, della Corte dei conti e dei tribunali militari.
Entro un anno dalla stessa data si provvede con legge al riordinamento del Tribunale supremo militare in relazione all’articolo 111.
VII
Fino a quando non sia emanata la nuova legge sull’ordinamento giudiziario in conformità con la Costituzione, continuano ad osservarsi le norme dell’ordinamento vigente.
Fino a quando non entri in funzione la Corte costituzionale, la decisione delle controversie indicate nell’articolo 134 ha luogo nelle forme e nei limiti delle norme preesistenti all’entrata in vigore della Costituzione.
VIII
Le elezioni dei Consigli regionali e degli organi elettivi delle amministrazioni provinciali sono indette entro un anno dall’entrata in vigore della Costituzione.
Leggi della Repubblica regolano per ogni ramo della pubblica amministrazione il passaggio delle funzioni statali attribuite alle Regioni. Fino a quando non sia provveduto al riordinamento e alla distribuzione delle funzioni amministrative fra gli enti locali restano alle Provincie ed ai Comuni le funzioni che esercitano attualmente e le altre di cui le Regioni deleghino loro l’esercizio.
Leggi della Repubblica regolano il passaggio alle Regioni di funzionari e dipendenti dello Stato, anche delle amministrazioni centrali, che sia reso necessario dal nuovo ordinamento. Per la formazione dei loro uffici le Regioni devono, tranne che in casi di necessità, trarre il proprio personale da quello dello Stato e degli enti locali.
IX
La Repubblica, entro tre anni dall’entrata in vigore della Costituzione, adegua le sue leggi alle esigenze delle autonomie locali e alla competenza legislativa attribuita alle Regioni.
X
Alla Regione del Friuli-Venezia Giulia, di cui all’art. 116, si applicano provvisoriamente le norme generali del Titolo V della parte seconda, ferma restando la tutela delle minoranze linguistiche in conformità con l’art. 6.
XI
Fino a cinque anni dall’entrata in vigore della Costituzione si possono, con leggi costituzionali, formare altre Regioni, a modificazione dell’elenco di cui all’art. 131, anche senza il concorso delle condizioni richieste dal primo comma dell’articolo 132, fermo rimanendo tuttavia l’obbligo di sentire le popolazioni interessate.
XII
È vietata la riorganizzazione, sotto qualsiasi forma, del disciolto partito fascista.
In deroga all’articolo 48, sono stabilite con legge, per non oltre un quinquennio dall’entrata in vigore della Costituzione, limitazioni temporanee al diritto di voto e alla eleggibilità per i capi responsabili del regime fascista.
XIII
I beni, esistenti nel territorio nazionale, degli ex re di Casa Savoia, delle loro consorti e dei loro discendenti maschi, sono avocati allo Stato. I trasferimenti e le costituzioni di diritti reali sui beni stessi, che siano avvenuti dopo il 2 giugno 1946, sono nulli.
XIV
I titoli nobiliari non sono riconosciuti.
I predicati di quelli esistenti prima del 28 ottobre 1922 valgono come parte del nome.
L’Ordine mauriziano è conservato come ente ospedaliero e funziona nei modi stabiliti dalla legge.
La legge regola la soppressione della Consulta araldica.
XV
Con l’entrata in vigore della Costituzione si ha per convertito in legge il decreto legislativo luogotenenziale 25 giugno 1944, n. 151, sull’ordinamento provvisorio dello Stato.
XVI
Entro un anno dall’entrata in vigore della Costituzione si procede alla revisione e al coordinamento con essa delle precedenti leggi costituzionali che non siano state finora esplicitamente o implicitamente abrogate.
XVII
L’Assemblea Costituente sarà convocata dal suo Presidente per deliberare, entro il 31 gennaio 1948, sulla legge per la elezione del Senato della Repubblica, sugli statuti regionali speciali e sulla legge per la stampa.
Fino al giorno delle elezioni delle nuove Camere, l’Assemblea Costituente può essere convocata, quando vi sia necessità di deliberare nelle materie attribuite alla sua competenza dagli articoli 2, primo e secondo comma, e 3, comma primo e secondo, del decreto legislativo 16 marzo 1946, n. 98.
In tale periodo le Commissioni permanenti restano in funzione. Quelle legislative rinviano al Governo i disegni di legge, ad esse trasmessi, con eventuali osservazioni e proposte di emendamenti.
I deputati possono presentare al Governo interrogazioni con richiesta di risposta scritta.
L’Assemblea Costituente, agli effetti di cui al secondo comma del presente articolo, è convocata dal suo Presidente su richiesta motivata del Governo o di almeno duecento deputati.
XVIII
La presente Costituzione è promulgata dal Capo provvisorio dello Stato entro cinque giorni dalla sua approvazione da parte dell’Assemblea Costituente, ed entra in vigore il 1° gennaio 1948.
Il testo della Costituzione è depositato nella sala comunale di ciascun Comune della Repubblica per rimanervi esposto, durante tutto l’anno 1948, affinché ogni cittadino possa prenderne cognizione.
La Costituzione, munita del sigillo dello Stato, sarà inserita nella Raccolta ufficiale delle leggi e dei decreti della Repubblica.
La Costituzione dovrà essere fedelmente osservata come Legge fondamentale della Repubblica da tutti i cittadini e dagli organi dello Stato.
Data a Roma, addì 27 dicembre 1947.
ENRICO DE NICOLA
Controfirmano:
Il Presidente dell’Assemblea Costituente :
UMBERTO TERRACINI
Il Presidente del Consiglio dei Ministri:
DE GASPERI ALCIDE
Visto: il Guardasigilli GIUSEPPE GRASSI
Fonte: www.quirinale.it |
|
| |
Informativo da Associação Beneficente e de Assistência Educacional do Rio Grande do Sul - ACIRS
Rua Dr. Flores, 105, Cj. 1404 - Porto Alegre/ RS Brasil
Fone: 51.3212.5535 – Fax: 51.3212.5672
Site: www.acirs.org.br – E-mail: acirs@acirs.org.br |
Para sugerir pautas e para suspender o recebimento envie um e-mail mondoitaliano@acirs.org.br.
Textos: Joana Paloschi - MTB 11119
Tradução: Adolfo Bracci - adolf.bracci@tiscali.it
Web Designer: Silnei Moers |
|