Il Mondo Italiano
ANO 10 - Edição 458 - 23 a 29 de janeiro de 2012.
 
Leia nesta semana Legga questa settimana
::: Aprenda italiano em fevereiro ::: Impari l’italiano in febbraio
::: ACIRS oferece cursos de Italiano em todo o RS ::: ACIRS offre corsi d’italiano in tutto il RS
::: Começa a Vindima em Flores da Cunha ::: Comincia la vendemmia a Flores da Cunha
::: Navio ameaça causar desastre ambiental na Itália ::: Nave minaccia causare un disastro ambientale in Italia
::: Camiseta com a frase "Volte para bordo!" faz sucesso na Itália ::: Maglietta con la frase “Ritorni a bordo!” fa successo in Italia
::: Itália defende avanços do mercado único ::: Italia difende avanzi del mercato unico
::: Após 500 anos, um Papa volta a Arezzo, na Itália ::: Dopo 500 anni, un papa ritorna ad Arezzo, in Italia
::: Catedral de Sansepulcro completa mil anos ::: La cattedrale di Sansepolcro completa mille anni
::: OVNIs teriam sido filmados na Itália ::: UFO sarebbero stati filmati in Italia
::: Portal vai orientar os cidadãos estrangeiros na Itália ::: Sito orienterà i cittadini stranieri in Italia
Curtas Brevi
::: Confira outras notícias ::: Conferisca altre notizie
Agenda Agenda
::: Confira a agenda da semana ::: Conferisca l´agenda della settimana
Dicas e Curiosidades Consigli e Curiosità
::: Dica de Leitura: “A Beleza e o Inferno”, de Roberto Saviano ::: Consiglio per la lettura: “A Beleza e o Inferno”, di Roberto Saviano
::: Curiosidade: Porto Alegre e Morano Calabro – cidades irmãs ::: Curiosità: Porto Alegre e Morano Calabro – città sorelle
 
NOTÍCIAS DA SEMANA
Português
Italiano
Aprenda italiano em fevereiro Impari l’italiano in febbraio
Estão abertas as inscrições para o curso intensivo de língua e cultura italiana da ACIRS, em fevereiro. São oferecidos os níveis 1 e 2 na Unidade Bom Fim (Av. Osvaldo Aranha, 744, POA/RS). A duração do intensivo é de 64 horas-aula por nível. Os cursos são realizados de 2ª a 5ª feira com duração de 3h e 20min por dia. Os alunos podem escolher o turno em que pretendem estudar. As aulas começam no dia 08 de fevereiro e terminam no dia 08 de março. O investimento é de 420 reais parcelado ou 400, à vista. O material didático está incluído. As matrículas podem ser feitas pelo site www.acirs.org.br. Informações pelo e-mail cursos@acirs.org.br ou pelo telefone (51) 3212.5535. Stanno in corso le iscrizioni al corso intensivo di lingua e cultura italiana dell’ACIRS, in febbraio. Vengono offerti i livelli 1 e 2 presso l’unità Bom Fim (Av. Osvaldo Aranha, 744, POA/RS). La durata dell’intensivo è di 64 ore-lezione per ogni livello. I corsi si svolgono dal lunedì al giovedì in un periodo diurno di 3h e 20min. Gli alunni hanno la possibilità di scegliere il turno in cui studiare. Le lezioni cominciano l’8 febbraio e finiscono l’8 marzo. L’investimento è di R$.420 se pagato a rate oppure R$.400 in contanti. Il materiale didattico è incluso. Le matricole si possono effettuare sul sito www.acirs.org.br. Informazioni via e-mal: cursos@acirs.org.br oppure via telefono: (51) 3212 5535.

Quem fica em POA, nas férias, pode aprender italiano
VOLTAR AO TOPO
ACIRS oferece cursos de Italiano em todo o RS ACIRS offre corsi d’italiano in tutto il RS
Também estão abertas as inscrições para os cursos de extensivo de língua e cultura italiana da ACIRS. As matriculas podem ser feitas on-line no site www.acirs.org.br. A entidade oferece cursos em diversos municípios do interior do estado e na região metropolitana. Quem é de Porto alegre pode optar em estudar nas unidades Centro (Rua Dr. Flores, 105 conj. 1404) ou Bom Fim (Av. Osvaldo Aranha, 744, POA/RS), ambas localizadas em regiões centrais da cidade. Já para quem mora nas zonas norte ou sul da capital, existem as opções de fazer o curso no Colégio La Salle São João (Rua Honório Silveira Dias, 645 – bairro São João) ou no Colégio Leonardo da Vinci (Av. Icaraí, 1879 – bairro Cristal). As aulas se iniciam no dia 12 de março e seguem até o dia 14 de julho. Os alunos podem escolher ainda o turno em que vão fazer o curso (manhã, tarde ou noite). Mais informações e valores no site da ACIRS, pelo e-mail cursos@acirs.org.br ou pelo telefone (51) 3212.5535. Stanno in corso anche le iscrizioni ai corsi estensivi di lingua e cultura italiana dell’ACIRS. Le matricole si possono effettuare on line sul sito: www.acirs.org.br L’ente offre corsi in vari municipi dell’hinterland dello stato e nella regione metropolitana. Chi abita a Porto Alegre può scegliere di studiare nelle unità Centro (Rua Dr. Flores, 105/1404) o Bom Fim (Av. Osvaldo Aranha, 744, POA/RS), entrambe situate in regioni centrali della città. Invece per coloro che abitano nelle zone nord o sud del capoluogo, esistono le possibilità di frequentare il corso presso il Colégio La Salle São João (Rua Honório Silveira Dias, 645 – rione São João) oppure presso il Colégio Leonardo Da Vinci (Av. Icaraí, 1879 – rione Cristal). Le lezioni iniziano il 12 marzo e vanno fino al 14 luglio. Gli alunni possono Scegliere anche il turno in cui frequenteranno il corso (mattina, pomeriggio o sera). Ulteriori informazioni e valori sul sito dell’ACIRS, attraverso la e-mail: cursos@acirs.org.br o attraverso il telefono: (51) 3212 5535.

Turma da ACIRS em Bento Gonçalves
VOLTAR AO TOPO

Começa a Vindima em Flores da Cunha

Comincia la vendemmia a Flores da Cunha
Promoções e atrações vão movimentar a colheita da uva em Flores da Cunha, na Região da Uva e Vinho, na serra gaúcha. A abertura acontece no dia 26 de janeiro, na Avenida 25 de Julho, número 700. Flores da Cunha é o município que mais produz vinhos no Brasil. Um dos primeiros e mais famosos “terroirs” brasileiros, demarcados na década de 1930, servirá mais uma vez palco do evento. O cenário composto de vinhedos e pelo histórico Casarão da antiga empresa e uma das mais modernas vinícolas do mundo, serão sede da colheita simbólica das primeiras uvas. A programação conta ainda com a Rota Dos Vinhos dos Altos Montes, com os Roteiros turísticos Caminhos da Colônia e Nostra América, além do Roteiro Melhor Idade. Informações pelo telefone: (54) 3292.4477 Promozioni ed attrazioni movimenteranno la raccolta dell’uva a Flores da Cunha, nella Regione dell’Uva e del Vino, nella serra gaúcha. L’inaugurazione avverrà il 26 gennaio, nella Avenida 25 de Julho, numero 700. Flores da Cunha è il municipio che produce più vino in Brasile. Uno dei primi e più famosi “terroirs” brasiliani delimitato nel decennio del 1930, farà un’altra volta da palco all’evento. Lo scenario formato da vigneti e dallo storico edificio della vecchia impresa, oggi una delle più moderne vinicole del mondo, sarà la sede della raccolta simbolica dei primi grappoli d’uva. La programmazione conta anche con la ‘Rota dos Vinhos dos Altos Montes’, con gli itinerari turistici ‘Caminhos da Colônia’ e ‘Nostra América’, oltre al ‘Roteiro Melhor Idade’. Informazioni attraverso il telefono (54) 3292 4477.

Uva, atração turística de Flores da Cunha. Prefeito da Ernani Eberle na colheita de 2011
VOLTAR AO TOPO

Navio ameaça causar desastre ambiental na Itália

Nave minaccia causare un disastro ambientale in Italia
A Itália corre risco de sofrer o maior desastre ambiental do país em mais de duas décadas, caso as 2,4 mil toneladas de combustível do Costa Concordia poluam uma das reservas marítimas mais apreciadas do Mediterrâneo. Mais de uma semana depois de o navio de cruzeiro de 114,5 mil toneladas virar na costa da Toscana, a grande embarcação está se movendo de forma precária sobre uma formação rochosa submarina, ameaçando tombar ainda mais e atrapalhando os planos de bombear o óleo em segurança. Com a esperança de encontrar sobreviventes, praticamente encerrada, os especialistas advertem que, além da perda de vidas, o acidente poderá se transformar na pior emergência ambiental marítima da Itália desde o naufrágio do Amoco Milford Haven, que levava 144 mil toneladas de óleo, na costa de Gênova em 1991. A limpeza daquela região foi concluída em 2008, 17 anos depois do acidente, e a carcaça do Haven ainda se encontra no leito do mar, disse Luigi Alcaro, chefe para emergências marítimas da Ispra, a agência governamental italiana para o ambiente. A ilha de Giglio é um renomado lugar para mergulho e o arquipélago ao redor abriga mais de 700 espécies botânicas e animais, incluindo tartarugas, golfinhos e focas. L’Italia corre il rischio di soffrire il maggior disastro ambientale del paese in piú di due decenni, caso le 2,4 mila tonnellate di combustibile della Costa Concordia inquinino una delle riserve marittime più apprezzate del Mediterraneo. Più di una settimana dopo la nave da crociera di 114,5 mila tonnellate essersi inclinata di fianco nella costa della toscana, la grossa imbarcazione si sta muovendo in modo precario sopra una formazione rocciosa sottomarina, minacciando inclinarsi ancora di più e, così, difficoltare i piani di pompare via l’olio con sicurezza. Con la speranza di trovare superstiti praticamente esclusa, gli specialisti avvertono che, oltre alla perdita di vite umane, l’incidente potrà trasformarsi nella peggior emergenza ambientale marittima dell’Italia sin dal naufragio della Amoco Milford Haven, che portava 144 mila tonnellate d’olio, nella costa di Genova, nel 1991. La pulizia di quella regione è stata conclusa nel 2008, 17 anni dopo l’incidente, e la carcassa della Haven si trova ancora sul letto del mare, ha detto Luigi Alcaro, capo delle emergenze marittime della Ispra, l’agenzia governamentale italiana per l’ambiente. L’isola di Giglio è un sito rinomato per le immersioni e l’arcipelago intorno ospita più di 700 speci botaniche ed animali, includendo tartarughe delfini e foche.

Especialistas trabalham 24 horas por dia para tentar evitar um desastre ecológico
VOLTAR AO TOPO

Camiseta com a frase "Volte para bordo!" faz sucesso na Itália

Maglietta con la frase “Ritorni a bordo!” fa successo in Italia

Os italianos trataram com bom humor as explicações pouco convincentes dadas pelo capitão do Costa Concordia sobre o abandono do navio na noite do naufrágio. De acordo com uma gravação telefônica ele deixou a embarcação de bote enquanto centenas de passageiros esperavam pelo resgate. Mas ouviu uma ordem do comandante Gregorio De Falco, que dizia aos berros: "Volte ao navio!", seguida de um palavrão. A frase agora estampa camisetas que viraram febre no país. O capitão Francesco Schettino foi acusado de causar a tragédia após realizar uma manobra imprudente. O acidente provou a morte de, pelo menos, 12 pessoas, deixando mais de 20 desaparecidos e cerca de 60 feridos. A camiseta com o "Suba a bordo" (ou "Vado a bordo, cazzo") é sucesso na internet, no Facebook, Twitter e outras redes sociais, nas cores marrom ou branca.

Gli italiani hanno trattato con buon umore le spiegazioni poco convincenti date dal capitano della Costa Concordia sul suo abbandono della nave nella notte del naufragio. D’accordo ad una registrazione telefonica, lui ha lasciato l’imbarcazione su un barca mentre centinaia di passeggeri aspettavano i soccorsi. Ma ha sentito un ordine del comandante Gregorio De Falco che diceva urlando: “Ritorni sulla nave!” seguito da una parolaccia. Questa frase adesso è stampata su delle magliette che vanno a ruba nel paese. Il capitano Francesco Schettino è stato accusato di causare la tragedia per aver realizzato una manovra imprudente. L’incidente ha cusato la morte di almeno 12 persone, lasciando più di 20 dispersi e circa 60 feriti. La maglietta con il “Salga a bordo!” (o “Vada a bordo, cazzo!”) è successo su internet, su Facebook, Twitter ed altre reti sociali nei colori marrone o bianco.


Camiseta com a frase "Volte para bordo!" faz sucesso na Itália
VOLTAR AO TOPO

Itália defende avanços do mercado único

Italia difende avanzi del mercato unico

Reino Unido e Itália querem que o mercado único europeu seja concluído e desenvolvido para promover o crescimento econômico, afirmaram os primeiros-ministros, David Cameron e Mario Monti, em Londres. Após um encontro em Downing Street, o chefe do governo britânico disse que esta é uma das três prioridades que pretende levar ao, Conselho Europeu a realizar em Bruxelas. Mario Monti afirmou partilhar da “ideia de que a Europa deve explorar os ativos que tem”, dos quais “o mercado único é o mais fundamental e básico”. O primeiro-ministro italiano disse entender que se deve “trabalhar para dar mais um passo em frente, em particular na área dos serviços” e que o acordo no papel deve ser acompanhado por meios para ser cumprido.

Il regno Unito e l’Italia vogliono che il mercato comune europeo sia concluso e sviluppato per promuovere la crescita economica, hanno affermato i primi ministri, David Cameron e Mario Monti, a Londra. Dopo un incontro in Downing Street, il capo del governo britannico ha detto che questa è una delle tre priorità che pretende portare al Consiglio Europeo da realizzarsi a Bruxelles. Mario Monti ha affermato di condividere la ”idea che l’Europa deve esplorare gli attivi che ha” dei quali “Il mercato unico è il più fondamentale e basico”. Il primo ministro italiano ha detto di pensare che si deve “lavorare per fare un altro passo in avanti, specialmente nell’area dei servizi” e che l’accordo sulla carta deve essere accompagnato da mezzi per compierlo.


Cameron e Monti em Downing Street
VOLTAR AO TOPO

Após 500 anos, um Papa volta a Arezzo, na Itália

Dopo 500 anni, un papa ritorna ad Arezzo, in Italia

A diocese de Sansepolcro, localizada na província de Arezzo/ITA receberá um Pontífice, após quinhentos anos de espera. A visita, anunciada por Dom Ricardo Fontana, Arcebispo de Arezzo, Cortona e Sansepolcro, está agendada para o mês de maio. O último Sucessor de Pedro que lá esteve, foi o Papa Júlio II, que em 1512, celebrou o quinto centenário da diocese. "Um Papa volta a Sansepolcro depois de 500 anos para sublinhar, mais uma vez, os laços da nossa diocese com Jerusalém e a vontade de que a cidade dos peregrinos Arcano e Egídio continue a ser acolhedora para os que chegam de longe e empenhada na busca da justiça e da paz", disse o Arcebispo.

La diocesi di Sansepolcro, situata nella provincia di Arezzo/ITA, riceverà un pontefice dopo 500 anni d’attesa. La visita, annunciata da don Riccardo Fontana, arcivescovo di Arezzo, Cortona e Sansepolcro, sta prevista per il mese di maggio. L’ultimo successore di Pietro che è stato là, fù papa Giulio II che, nel 1512, ha celebrato il quinto centenario della diocesi. “Un papa ritorna a Sansepolcro dopo 500 anni per sottolineare, ancora una volta, i legami della nostra diocesi con Gerusalemme e la volontà che la città dei pellegrini Arcano ed Egidio continui ad essere accogliente per coloro che arrivano da lontano ed impegnata nella ricerca della giustizia e della pace”, ha detto l’arcivescovo.


Papa presidirá a Celebração da Catedral de Sansepulcro
VOLTAR AO TOPO

Catedral de Sansepulcro completa mil anos

La cattedrale di Sansepolcro completa mille anni

Bento XVI presidirá a Celebração Eucarística e a Oração do Regina Coeli, na Praça da Catedral, em Arezzo, na manhã do dia 13 de maio. Na tarde do mesmo dia, o Pontífice visitará o Santuário Franciscano da Verna e da Co-catedral de Sansepulcro, que completará na ocasião, mil anos de fundação. Esta será a 27ª viagem de Bento XVI em solo italiano desde sua eleição em abril de 2005.

Benedetto XVI presiederà la Celebrazione Eucaristica e l’Orazione della Regina Coeli, nella Piazza della Cattedrale, ad Arezzo, la mattina del 13 maggio. Il pomeriggio dello stesso giorno, il pontefice visiterà il Santuario Francescano della Verna e della Co-cattedrale di Sansepolcro che, in quell’occasione, completerà mille anni dalla sua fondazione. Questo sarà il 27º viaggio di Benedetto XVI in suolo italiano dalla sua elezione in aprile del 2005.


Em maio a Diocese completa mil anos de fundação
VOLTAR AO TOPO

OVNIs teriam sido filmados na Itália

UFO sarebbero stati filmati in Italia

Em 16 de janeiro passado, uma testemunha teria visto dois OVNIs sobre uma área florestal localizada em Siniscola, que fica na ilha italiana de Sardinia, no Mar Mediterrâneo. A aparição dos OVNIs teria acontecido quando a pessoa estava retornando para casa de Mantalbano. Como pode ser visto em um vídeo, os dois objetos que aparecem em Siniscola eram luminosos como o sol e muito similares aos OVNIs que foram fotografados no Reino Unido no início deste mês.

Il 16 gennaio scorso, un testimone avrebbe visto due UFO su un’area forestale situata a Siniscola, che si trova nell’isola italiana della Sardegna, nel mar Mediterraneo. L’apparizione degli UFO sarebbe avvenuta quando la persona stava ritornando a casa sua, a Mantalbano. Come si può osservare in un video, i due oggetti che sono apparsi a Siniscola erano luminosi come il sole e molto simili agli UFO che sono stati fotografati nel Regno Unito all’inizio di questo mese.


VOLTAR AO TOPO

Portal vai orientar os cidadãos estrangeiros na Itália

Sito orienterà i cittadini stranieri in Italia

Um novo portal para dar informações aos cidadãos estrangeiros, favorecendo a integração na sociedade italiana através do conhecimento dos serviços oferecidos. Esta é a proposta do portal Integração Migrantes, criado a partir da colaboração entre os ministérios do Trabalho e das Políticas Sociais, do Interior, de Instrução Universitária e Pesquisa, e do ministro para a Cooperação internacional e a integração. O novo instrumento co-financiado pelo Fundo Europeu para a integração dos cidadãos dos países não membros da EU traz serviços sobre: educação, trabalho, alojamento e governo. No portal também é possível identificar os serviços da rede público-privada no território italiano.

Un nuovo sito per fornire informazioni ai cittadini stranieri, facilitando così la loro integrazione nella società italiana per mezzo della conoscenza dei servizi offerti. Questa è la proposta del sito Integrazione Migranti, creato partendo dalla collaborazione tra i ministeri del Lavoro e delle Politiche Sociali, degli Interni, della Istruzione Universitaria e Ricerca, e del ministro alla Cooperazione Intrnazionale ed Integrazione. Il nuovo strumento co-finanziato dal Fondo Europeo per l’integrazione dei cittadini dei paesi non membri della EU offre servizi su: istruzione, lavoro, alloggio e governo. Sul sito è possibile identificare anche i servizi della rete pubblico-privata nel territorio italiano.


VOLTAR AO TOPO
CURTAS DA SEMANA
Português
Italiano

Um grupo de manifestantes invadiu a sede do Ministério da Economia da Itália, em Roma, com megafones e faixas de protesto. Eles fazem parte do movimento conhecido como "Indignados" que fazem protestos contra as medidas econômicas adotadas pelo governo italiano.

Un gruppo di manifestanti ha invaso la sede del Ministero dell’Economia italiano, a Roma, con megafoni e strisce di protesto. Essi fanno parte di un gruppo conosciuto come “Indignati” che fa protesti contro le misure economiche adottate dal governo italiano.

A agência de classificação de risco Moody's alertou que a Itália deve passar todo o ano de 2012 em recessão, com crescimento nas declarações de falência e uma queda dos preços do mercado imobiliário. Segundo a agência, Espanha, Grécia e Portugal devem seguir o caminho da Itália e apenas a Alemanha, a economia mais forte da zona do euro, evitará a recessão neste ano, tendo, porém, seu PIB reduzido.

L’agenzia di classificazione di rischio Moody’s ha avvisato che l’Italia passerà tutto l’anno di 2012 in recessione, con crescita nelle dichiarazioni di fallimento ed un calo di prezzi del mercato immobiliare. Secondo l’agenzia,Spagna, Grecia e Portogallo seguiranno il percorso dell’Italia e solo la Germania, l’economia più forte della zona dell’euro, eviterà la recessione quest’anno, avendo però il suo PIL ridotto.

A terceira música do álbum inédito da cantora Laura Pausini, "Bastava", já é sucesso nas rádios italianas. “É uma canção muito pessoal, embora não tenha sido criada para mim", contou Pausini. A Cantora está em turnê pela América Latina, onde se apresentou também em São Paulo/BR.

La terza canzone dell’album inedito della cantante Laura Pausini, “Bastava”, è già successo nelle radio italiane. “È una canzone molto personale, nonostante non sia stata composta per me” ha raccontato la Pausini. La cantante si trova in tournè per l’America Latina, dove si è presentata anche a São Paulo/BR.

O cd ‘Coral da ACIRS Canta l’Italia’ pode ser adquirido nas Unidades Centro (Rua Dr. Flores, 105/1404, POA/RS) e Bom Fim (Av. Osvaldo Aranha, 744, POA/RS) por R$15. Informações: coral@acirs.org.br, ou (51) 3212. 5535

Il cd ‘Coral da ACIRS Canta l’Italia’ si può acquistare nelle unità Centro (Rua Dr. Flores, 105/1404, POA/RS) e Bom Fim (Av. Osvaldo Aranha, 744, POA/RS) a R$.15. Informazioni: coral@acirs.org.br oppure (51) 3212 5535.

VOLTAR AO TOPO
AGENDA
Português
Italiano

Abertas as inscrições para a viagem turística a Otávio Rocha/RS promovida pelo Centro Calabrese, de Porto Alegre. O passeio acontece nos dias 17 e 18 de março. As vagas são limitadas e os interessados podem fazer a reserva através do e-mail: centrocalabrese@brturbo.com.br ou pelo telefone (51) 3321 2882.

Aperte le iscrizioni al viaggio turistico ad Ottavio Rocha/RS promosso dal Centro Calabrese di Porto Alegre. L’escursione avrà luogo il 17 e 18 marzo. I posti sono limitati e gli interessati possono fare la prenotazione attraverso la e-mail: centrocalabrese@brturbo.com.br oppure attraverso il telefono: 3321 2882.

Até o dia 22 de fevereiro o Museu Pedro Rossi no centro de Flores da Cunha, na serra gaúcha, apresenta uma exposição de artesanato em taquara, do artista Gelson Santos.

Fino al 22 febbraio, il Museo Pedro Rossi, al centro di Flores da Cunha, nella serra gaúcha, presenta un’esposizione di artigianato in canna di bambù, dell’artista plastico Gelson Santos.

Saiba toda a programação cultural relacionada a eventos líricos em Porto Alegre. Acesse a agenda lírica, editada pelo Médico, apreciador da música erudita, em especial do canto lírico, Aury Hilário. Site: www.agendaliricapoa.com.br

Conosca tutta la programmazione culturale relativa ad eventi lirici a Porto Alegre. Accessi l’agenda lirica, editata dal medico, amante della musica erudita, specialmente del canto lirico, Aury Hilário. Sito: www.agendaliricapoa.com.br

De 06 a 09 de fevereiro acontece o curso Eficácia em Direção de Arte & Produção Gráfica. Ministrado pelo diretor de arte, Carlos Estevan Farneda e pelo produtor gráfico, Lorenzo Ellera Bocchese O curso é destinado a estudantes, diretores de arte, arte finalistas, produtores gráficos e profissionais de marketing. As aulas vão ser realizadas na ACIRS Unidade Bom Fim (Av. Osvaldo Aranha, 744, POA/RS). Informações: (51) 3061.2620 ou (51) 9967.9089 e na internet em: ellera@ellera.com.br ou www.ellera.com.br

Dal 06 al 09 febbraio, si svolge il corso ‘Eficácia em Direção de Arte & Produção Gráfica. Somministrato dal direttore d’arte, Carlos Estevan Farneda e dal produttore grafico, lorenzo Ellera Bocchese, il corso è destinato a studenti, direttori d’arte, arte finalisti, produttori grafici e professionisti di marketing. Le lezioni si realizzeranno presso l’unità Bom Fim (Av. Osvaldo Aranha, 744, POA/RS). Informazioni: (51) 3061 2620 oppure (51) 9967 9089 e su internet: ellera@ellera.com.br o www.ellera.com.br

VOLTAR AO TOPO
 
 
LA DOMENICA ITALIANA
Música, cultura e informação no ar, todos os domingos, às 8h,
pela Rádio Guaíba AM (720) e pela Rádio Guaíba FM (101.3)www.radioguaiba.com.br
Divulgue seus eventos no programa La Domenica Italiana.

 

 
DICAS E CURIOSIDADES
Português
Italiano
Dica de Leitura: “A Beleza e o Inferno”, de Roberto Saviano Consiglio per la lettura: “A Beleza e o Inferno”, di Roberto Saviano

O autor disseca as entranhas de grandes organizações criminosas, como a máfia italiana e a polícia secreta russa. No livro, são citados escritores e jornalistas que morreram tentando combater, através das palavras, corrupções, crimes, narcotráficos, dentre outros. Ele escreve: “A verdade das palavras em nosso tempo se paga com a morte.” O livro venceu o ‘Europe Book Prize 2010’. Editora Bertrand Brasil. 294 págs.

L’autore analizza gli interiori di grandi organizzazioni criminali, come la mafia italiana e la polizia segreta russa. . Nel libro, vengono citati scrittori e giornalisti che sono morti tentando combattere,attraverso le parole, corruzioni, crimini, narcotraffici, tra l’altro. Lui scrive: “La verità delle parole oggigiorno si paga con la morte”. Il libro ha vinto il “Europe Book Prize 2010’. Casa editrice: Bertrand Brasil. 294 pagine.


Autores autografaram O livro em Bento Gonçalves
   
Curiosidade: Descubra Porto Alegre e Morano Calabro – cidades irmãs Curiosità: Porto Alegre e Morano Calabro – città sorelle
No dia 15 de janeiro deste ano se comemorou os 30 anos da assinatura do gemellaggio entre a capital gaúcha e a cidade de Morano Calaboro, no sul da Itália. Para marcar a data, o “Il Mondo Italiano” resgatou a foto do momento em que foi assinado o decreto entre as prefeituras dos dois municípios, em 1982.

  Il 15 gennaio di quest’anno si sono commemorati i 30 anni dalla firma del gemellaggio tra il capoluogo gaúcho e la città di Morano Calabro, nell’italia del Sud. Per sottolineare la data, il “Il Mondo Italiano” ha recuperato la foto del momento in cui è stato firmato il decreto tra i comuni dei due municipi, nel 1982

Da esquerda para a direita: Padre Cristofaro (Morano)
Guilherme Socias Vilella (Prefeito de Porto Alegre)
João Antônio Dib (secretário municipal) Francesco Rosito
(Presidente da Sociedade Italiana) Camine Motta
(representante da Comunidade Moranesa)
VOLTAR AO TOPO
Curiosidade: Santos da Semana Curiosità: Santi della Settimana
Dia 23: S. Emerenziana
Dia 24: S. Francesco di Sales
Dia 25: Conversione di S. Paolo
Dia 26: Ss. Tito e Timoteo
Dia 27: S. Angela Merici
Dia 28: S. Tommaso d’Aquino
Dia 29: S. Costanzo

  Giorno 23: Santa Emerenziana
Giorno 24: San Francesco di Sales
Giorno 25: Conversione di San Paolo
Giorno 26: Santissimi Tito e Timoteo
Giorno 27: Santa Angela Merici
Giorno 28: San Tommaso d’Aquino
Giorno 29: San Costanzo

VOLTAR AO TOPO
 
Informativo da Associação Beneficente e de Assistência Educacional do Rio Grande do Sul - ACIRS
Rua Dr. Flores, 105, Cj. 1404 - Porto Alegre/ RS  Brasil
Fone: 51.3212.5535 – Fax: 51.3212.5672
Site: www.acirs.org.br E-mail: acirs@acirs.org.br
Para sugerir pautas e para suspender o recebimento envie um e-mail mondoitaliano@acirs.org.br
Jornalista Responsável: José Henrique Rosito Ferraro - 10927 DRT/RS
Redatora: Kelly Marcondes
Tradutor: Pietro Giannò
Web Designer: Silnei Moers